目前分類:劇的! (80)
- Jan 23 Sat 2010 16:45
用力看相棒
- Nov 18 Wed 2009 06:49
District 9
- Oct 24 Sat 2009 23:38
百萬富翁
在上個禮拜的ホンネの殿堂!!問卷大跳躍單元內
節目對100名到達銀婚階段的女性做了調查(銀婚:結婚25週年)
いい夫の条件として不可欠なのは?(身為好丈夫不可或缺的條件是?)
A. 絶対に浮気をしない(絕對不會外遇)
B. 絶対に借金をしない(絕對不會欠債)
除了小倉優子跟吉川ひなの 每個人都跳到了B
而她們兩個人的論點是:「很討厭外遇,欠債只要一起努力還就好了」
紳助就回答
外遇很容易解決 最嚴重離婚而已
不然就是低頭認錯 說今年開始垃圾都我倒 飯都我煮 以後不會再犯了
而欠債呢?
跟老婆道個歉就結束了嗎? 不可能
要是從明天開始 不管做任何事情
都要為那五百萬 省吃儉用 辛苦還債
妳承受得了嗎?
小倉就說:
「只要彼此決定從頭開始努力的話,應該沒問題呀」
「因為是最喜歡的對方,而且又不是壞人,我應該要幫助他啊」
「還是多抱持一點夢想比較好不是嗎…」
等等 類似的話
紳助就從這兒開始
針對金錢跟現實談論
希望年輕人可以對自己更好一點
夢想雖然必要 不過妳還是得面對現實
いや 夢も必要だけど 現実にいかないとあかんや
慢慢年紀大了 沒把握好當時的幸福
やられ年取ってゆくから その時幸せを捕まえなかった
「20歲的年輕人」對50歲的人而言是非常幸福的
50歳だから 20歳の若もんって 物凄く幸せやで
如果只要付個幾百萬就可以回到20歲的話 一定會付吧?
20歳の若者に戻れるなら 何千万円って払うでしょ?
所以「20歲的年輕人」就等於口袋裡面塞了幾百萬
そういう事で 20歳の若者は何千万円をポケットに入れてるのと一緒なんですよ
然後趁著年輕的時候努力賺取同等的事物
それで50歳になるまでに 20歳の若もんは それに似あう物を入れなきゃあかんで
像是信賴啊 友情啊 金錢等等
信頼とか、友情とか、お金とか
不可以過著犧牲式的生活
犠牲的な生き方はあかんで
那些錢不是賺來隨便給人花的
そのお金は人にあげるもんじゃないのよ
是為了自己的幸福而使用的
自分の幸せに使うのよ
我看妳這樣以後遲早會到ROCKZA跳舞(ROCKZA:高級脫衣舞店)
このままではロック座で踊ってるんだよおまえ
節目對100名到達銀婚階段的女性做了調查(銀婚:結婚25週年)
いい夫の条件として不可欠なのは?(身為好丈夫不可或缺的條件是?)
A. 絶対に浮気をしない(絕對不會外遇)
B. 絶対に借金をしない(絕對不會欠債)
除了小倉優子跟吉川ひなの 每個人都跳到了B
而她們兩個人的論點是:「很討厭外遇,欠債只要一起努力還就好了」
紳助就回答
外遇很容易解決 最嚴重離婚而已
不然就是低頭認錯 說今年開始垃圾都我倒 飯都我煮 以後不會再犯了
而欠債呢?
跟老婆道個歉就結束了嗎? 不可能
要是從明天開始 不管做任何事情
都要為那五百萬 省吃儉用 辛苦還債
妳承受得了嗎?
小倉就說:
「只要彼此決定從頭開始努力的話,應該沒問題呀」
「因為是最喜歡的對方,而且又不是壞人,我應該要幫助他啊」
「還是多抱持一點夢想比較好不是嗎…」
等等 類似的話
紳助就從這兒開始
針對金錢跟現實談論
希望年輕人可以對自己更好一點
夢想雖然必要 不過妳還是得面對現實
いや 夢も必要だけど 現実にいかないとあかんや
慢慢年紀大了 沒把握好當時的幸福
やられ年取ってゆくから その時幸せを捕まえなかった
「20歲的年輕人」對50歲的人而言是非常幸福的
50歳だから 20歳の若もんって 物凄く幸せやで
如果只要付個幾百萬就可以回到20歲的話 一定會付吧?
20歳の若者に戻れるなら 何千万円って払うでしょ?
所以「20歲的年輕人」就等於口袋裡面塞了幾百萬
そういう事で 20歳の若者は何千万円をポケットに入れてるのと一緒なんですよ
然後趁著年輕的時候努力賺取同等的事物
それで50歳になるまでに 20歳の若もんは それに似あう物を入れなきゃあかんで
像是信賴啊 友情啊 金錢等等
信頼とか、友情とか、お金とか
不可以過著犧牲式的生活
犠牲的な生き方はあかんで
那些錢不是賺來隨便給人花的
そのお金は人にあげるもんじゃないのよ
是為了自己的幸福而使用的
自分の幸せに使うのよ
我看妳這樣以後遲早會到ROCKZA跳舞(ROCKZA:高級脫衣舞店)
このままではロック座で踊ってるんだよおまえ
- Oct 15 Thu 2009 20:31
三封祝儀袋的故事
- Oct 01 Thu 2009 15:46
耳目一心
剛剛看了男女糾察隊3hr特別節目 花了四年(1587天)跟拍石田純一 節目整體感覺很鳥 剛開始根本就沒啥在跟拍 石田一直放製作單位鴿子 都是LH在自作多情 不過從中間開始就非常有趣了 多了不少獨家又有份量的畫面 到最後還滿感動的…差點哭 這篇是想要提一下石田在這節目講的一句名言 「男は目で、女は耳で恋をする」 中文就是「男生用眼睛、女生用耳朵談恋愛」 聽完講這句就覺得好帥 小淳也在那邊感嘆 雖然翻成中文好像一點也不帥= = 石田就接著解釋 男生談恋愛的時候通常都會用眼睛打量對方 比較屬於物質上、較現實上的交流 而女生在談恋愛的時候 會專注於對方所說的話 一言一句都用耳朵仔細聽著 再去判斷對方的一切 當然現實的變數那麼多 不是一句名言就可以打發的 不過這句真的頗貼切 一語道出男女的差異點 不愧是平成的花花公子 |
|
- Aug 25 Tue 2009 18:12
震盪
剛剛一邊吃著麥當勞 看著行列
紳助還是在那兒像機關槍一樣講個不停
然後又有名言出現了 趁我沒忘掉之前寫下來
VTR中講到手越祐也改變了自己一生的瞬間
說自己唱歌很厲害 很自以為是 完全不把別的歌手放在眼裡
直到去看了席琳狄翁的演唱會
雖然不知道歌詞在講啥 聽的時候 卻感動到落淚
發現歌唱比自己想像的還要深奧
VTR結束後 紳助開始說話
拳王長谷川穂積也是特別來賓
這是很好的一段故事
いい話です
唱歌 不是說唱得很厲害就ok的東西對吧
歌はうまいからイイってものではないですよね
唱得很厲害只是其中的一個理由
うまいのは1つのイイ理由
除此之外還有很多必要的原因
でも他にいっぱい必要なものがあるよな
所以這就跟拳擊手差不多
だからボクサーとよく似てるんですよ
拳擊手比賽的時候會盯著對手的下巴打下去
ボクサーは相手のアゴを捕らえて 当てて
讓對方的腦子震盪 讓他倒
脳を揺らして 相手を倒すんですよ
而唱歌的人呢
歌を唄う人は
則是看對方的心能夠產生多大的震盪
相手の心をどんだけ揺らすのかでうけるんですよね
這可不是重拳用力打下去就辦得到的情形喔
それは 強いパンチを打ったええっちゅうもんじゃないですよね
角度只要漂亮 就算是稍微的擦擊
角度がキレイに当たるとちょっとかすっただけで
腦袋還是會受到嚴重的震盪
脳がいっぱい揺れるんですよね
比起「你看這種歌怎樣!」
だから 「こんな歌でどうだ!」ってよりも
就算是很普通的一首歌 也可以直達心內 產生震盪……對吧?
何気ない小っちゃいな歌でも心をポーンと揺らす、ね?
講完後
後面的磯野貴理就說了
為什麼你可以一直劈哩啪啦地講出這麼感人的話啊?
何でそういい言葉がペラペラ出てくるんですか?
紳助:
ㄟ…我在前世好像幹過詐騙集團的樣子耶
ま…おそらく前世が詐欺師やったんだと思うんですけど
紳助還是在那兒像機關槍一樣講個不停
然後又有名言出現了 趁我沒忘掉之前寫下來
VTR中講到手越祐也改變了自己一生的瞬間
說自己唱歌很厲害 很自以為是 完全不把別的歌手放在眼裡
直到去看了席琳狄翁的演唱會
雖然不知道歌詞在講啥 聽的時候 卻感動到落淚
發現歌唱比自己想像的還要深奧
VTR結束後 紳助開始說話
拳王長谷川穂積也是特別來賓
這是很好的一段故事
いい話です
唱歌 不是說唱得很厲害就ok的東西對吧
歌はうまいからイイってものではないですよね
唱得很厲害只是其中的一個理由
うまいのは1つのイイ理由
除此之外還有很多必要的原因
でも他にいっぱい必要なものがあるよな
所以這就跟拳擊手差不多
だからボクサーとよく似てるんですよ
拳擊手比賽的時候會盯著對手的下巴打下去
ボクサーは相手のアゴを捕らえて 当てて
讓對方的腦子震盪 讓他倒
脳を揺らして 相手を倒すんですよ
而唱歌的人呢
歌を唄う人は
則是看對方的心能夠產生多大的震盪
相手の心をどんだけ揺らすのかでうけるんですよね
這可不是重拳用力打下去就辦得到的情形喔
それは 強いパンチを打ったええっちゅうもんじゃないですよね
角度只要漂亮 就算是稍微的擦擊
角度がキレイに当たるとちょっとかすっただけで
腦袋還是會受到嚴重的震盪
脳がいっぱい揺れるんですよね
比起「你看這種歌怎樣!」
だから 「こんな歌でどうだ!」ってよりも
就算是很普通的一首歌 也可以直達心內 產生震盪……對吧?
何気ない小っちゃいな歌でも心をポーンと揺らす、ね?
講完後
後面的磯野貴理就說了
為什麼你可以一直劈哩啪啦地講出這麼感人的話啊?
何でそういい言葉がペラペラ出てくるんですか?
紳助:
ㄟ…我在前世好像幹過詐騙集團的樣子耶
ま…おそらく前世が詐欺師やったんだと思うんですけど
- Aug 12 Wed 2009 02:39
12.2%的理由
- Jun 22 Mon 2009 10:24
腦子先生
- Oct 31 Fri 2008 08:08
超級中國人?
台灣的新聞跟名嘴節目真的是
比任何連續劇或綜藝節目還要好看
不過這個中天駭客 只是剛好轉到而已 不常看
因為畫面裡的這個人 他的頭髮 真的太酷了
想貼上來留作紀念= =;
- Oct 04 Sat 2008 06:30
念真
吳念真啊 吳念真
原本還以為你夠台灣
常常用台語 漂亮地為一些商品拍廣告
讓我這種人還能感到一點溫暖
沒想到
居然從你嘴中跑出那 不三不四的日文
真的很想 打你一巴掌
他媽的真丟臉
原本還以為你夠台灣
常常用台語 漂亮地為一些商品拍廣告
讓我這種人還能感到一點溫暖
沒想到
居然從你嘴中跑出那 不三不四的日文
真的很想 打你一巴掌
他媽的真丟臉
- Jul 16 Wed 2008 04:31
equations of love
I've always believed in numbers, the equation, logic will lead to reason.
After a lifetime of such pursuit I ask what truth is logic, who decides reason.
My quest has taken me to the physical, the metaphysical, the delusional and back
and I have made the most important discovery of my career,
the most important discovery of my life.
It is only in the mysterious equations of love
that any logical reasons can be found.
- John Nash
- Feb 11 Mon 2008 20:35
それでもボクはやってない